Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Bava Kamma 8:6

הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵרוֹ, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי, מָנֶה. סְטָרוֹ, נוֹתֵן לוֹ מָאתַיִם זוּז. לְאַחַר יָדוֹ, נוֹתֵן לוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. צָרַם בְּאָזְנוֹ, תָּלַשׁ בִּשְׂעָרוֹ, רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ רֻקּוֹ, הֶעֱבִיר טַלִּיתוֹ מִמֶּנּוּ, פָּרַע רֹאשׁ הָאִשָּׁה בַּשּׁוּק, נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. זֶה הַכְּלָל הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲפִילוּ עֲנִיִּים שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, רוֹאִין אוֹתָם כְּאִלּוּ הֵם בְּנֵי חוֹרִין שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶם, שֶׁהֵם בְּנֵי אַבְרָהָם, יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וּמַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁפָּרַע רֹאשׁ הָאִשָּׁה בַּשּׁוּק, בָּאת לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, וְחִיְּבוֹ לִתֵּן לָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. אָמַר לוֹ רַבִּי, תֶּן לִי זְמַן. וְנָתַן לוֹ זְמַן. שְׁמָרָהּ עוֹמֶדֶת עַל פֶּתַח חֲצֵרָהּ וְשָׁבַר אֶת הַכַּד בְּפָנֶיהָ, וּבוֹ כְּאִסָּר שֶׁמֶן. גִּלְּתָה אֶת רֹאשָׁהּ, וְהָיְתָה מְטַפַּחַת וּמַנַּחַת יָדָהּ עַל רֹאשָׁהּ. הֶעֱמִיד עָלֶיהָ עֵדִים, וּבָא לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ, רַבִּי, לָזוֹ אֲנִי נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. אָמַר לוֹ, לֹא אָמַרְתָּ כְּלוּם. הַחוֹבֵל בְּעַצְמוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי, פָּטוּר. אֲחֵרִים שֶׁחָבְלוּ בּוֹ, חַיָּבִין. וְהַקּוֹצֵץ נְטִיעוֹתָיו, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי, פָּטוּר. אֲחֵרִים שֶׁקָּצְצוּ אֶת נְטִיעוֹתָיו, חַיָּבִים:

If one strikes his neighbor with his fist, he gives him a sela [for bosheth]. R. Yehudah says in the name of R. Yossi Haglili: A maneh. [The halachah is not in accordance with R. Yehudah.] If he slaps him [on his cheek, the bosheth being greater], he gives him two hundred zuz. If he strikes him with the back of his hand, he gives him four hundred zuz. If he pulled his ear [(Another version: if he struck it)], or tore his hair, or struck him with his spittle, or removed his cloak, or uncovered a woman's hair in the marketplace, he gives four hundred zuz. This is the rule: All according to his distinction. [All of the aforementioned payments are only for one of special distinction. But, for a common person, the amount is less.] R. Akiva said: Even the poor in Israel are perceived as if they had lost their property, for they are children of Abraham, Isaac, and Jacob. [R. Akiva differs with the preceding tanna, holding that these penalty payments are the same for all, whether distinguished or common. The halachah is not in accordance with R. Akiva.] A man once uncovered a woman's head in the marketplace, and she came before R. Akiva, who ruled that he give her four hundred zuz — whereupon he said: "Master, give me some time." He gave him time. [This, with respect to bosheth, where there is no monetary loss. But with nezek, where there is, time is not given.] He (the man) waited for her [until he saw her] standing at the entrance of her courtyard, whereupon he broke a pitcher containing an issar's worth of oil before her. She, thereupon, uncovered her head, "palmed" the oil, and anointed her hair. He assigned witnesses to her, came to R. Akiva, and said to him: "Master, shall I give four hundred zuz to one such as this!" [who cheapened herself for an issar's worth of oil, revealing thereby her indifference to bosheth] He responded: "You have said nothing. One who injures himself, though he is not permitted to do so, is not liable; others who injure him are liable. And one who cuts down his plants, though he is not permitted to do so, is not liable; others who cut down his plants are liable.

Explore quoting%20commentary for Bava Kamma 8:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse